![](https://morelos.quadratin.com.mx/www/wp-content/uploads/2022/12/17A55BC2-111C-4A20-BB0C-57E833A3AA6B-107x70.jpeg)
Lamenta Gobierno de Morelos fallecimiento del artista Rafael Cauduro
CUERNAVACA, Mor, 30 de diciembre del 2014.- La palabra ‘selfi’, como adaptación al castellano de la palabra inglesa ‘selfie’, ha sido elegida Palabra del Año por la Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA). La organización ha escogido el término de entre una selección de las doce nuevas palabras de 2014, entre las que figuraban también ‘superluna’, ‘postureo’, ‘dron’ o ‘nomofobia’, entre otras, informa la revista QUÉ!.
Aunque a muchos ya les ha cansado la palabra que se refiere a hacerse una autofoto con cualquier aparato de imágenes, generalmente con un dispositivo móvil, y compartirla por las redes sociales. Este tipo de fotos las puso de moda a principios de año Ellen DeGeneres y su retrato de los Oscar. A partir de ahí, la gente fue haciendo el resto.
En total, la Fundación BBVA ha elaborado más de 300 recomendaciones a lo largo del año acerca de palabras nuevas que han entrado en el acerbo léxico de los hispanohablantes y que todavía no tenían una forma estandarizada.
Junto con la adaptación del anglicismo al castellano, la Fundación recomienda también el uso de las palabras ‘autofoto’ o ‘autorretrato’ para referirse al fenómeno.
Aún así, Muller ha señalado que la adaptación de palabras procedentes del inglés ajustando la grafía es un proceso que forma parte de los recursos del español y que se ha empleado para palabras completamente integradas en el idioma como es el caso de ‘estándar’ (del inglés ‘standard’) o ‘fútbol’ (de ‘football’).
En el caso del anglicismo, la Fundación ha indicado que el término ‘selfie’ puede ser considerado “ambiguo en cuanto al género” y se le puede indistintamente el artículo femenino o el masculino, pese a que ha señalado que lo más común es emplear el masculino. Además, para realizar el plural, lo más correcto sería escribir ‘selfis’, en lugar de ‘selfies’ correspondiente a la grafía inglesa.
Junto con las palabras mencionadas, otras nuevas voces introducidas en el catálogo de la Fundéu BBVA son ‘apli’, como acortamiento de ‘aplicación’ (al igual que el inglés ‘app’); ‘árbitra’ e ‘impago’.