![](https://morelos.quadratin.com.mx/www/wp-content/uploads/2022/12/17A55BC2-111C-4A20-BB0C-57E833A3AA6B-107x70.jpeg)
Lamenta Gobierno de Morelos fallecimiento del artista Rafael Cauduro
CUERNAVACA, Mor., 13 de mayo de 2014.- Bajo el volcán es una novela escrita por Malcolm Lowry, considerada su obra maestra y una de las mayores piezas de la literatura universal. La primera traducción al español la realizó Raúl Ortiz y Ortiz en el año 1964. El viernes 16 de mayo en la Sala Manuel M. Ponce, se conmemorará el 50 aniversario de la traducción de este libro, escrito a finales de la de la década de los cuarenta.
A las 18:00 h, Frédéric-Yves Jeannet, John Prigge, Ángel Cuevas y el traductor, conversarán al respecto de la novela en el Centro Cultural Jardín Borda, lugar mítico en el que, medio siglo después, resonarán las palabras que Malcolm Lowry plasmó en las páginas de su libro: “¿Le gusta este jardín que es suyo? ¡Evite que sus hijos lo destruyan!”
Al finalizar el diálogo, se proyectará un fragmento del documental Bajo el volcán está Cuernavaca de Óscar Menéndez, un filme que recoge diversos testimonios sobre la vida, obra y mito del autor inglés.
Raúl Ortiz y Ortiz estudió Letras en la UAM y Literatura Comparada en la Universidad de París en la década de los 50. El gobierno de Francia le ha otorgado varias condecoraciones por el aporte que ha hecho a su cultura, como la de Caballero de las Artes y de las Letras y la Orden Nacional de la Legión de Honor, entre otras. La traducción de Bajo el volcán le valió el Premio Alfonso Décimo de Traducción Literaria en 1987.
A sus 83 años continúa su infatigable labor en pro de la obra de Lowry: en 2011 publicó Archivo Lowry (SC), un libro que incluye correspondencia y manuscritos hasta ese momento inéditos, entrevistas, bibliohemerografía de y sobre Lowry, además de fotografías. El acceso a esta actividad es gratuito.